請問逐家是講油肭肭(iû-leh-leh)ia̍h-sī油啦啦(iû-lah-lah)?
查字典干焦揣tio̍h油肭肭,這敢是腔口差(⊙_⊙)?
毋閣我tī宜蘭時干焦聽過iû-lah-lah,敢是我記毋著
請問逐家是講油肭肭(iû-leh-leh)ia̍h-sī油啦啦(iû-lah-lah)?
查字典干焦揣tio̍h油肭肭,這敢是腔口差(⊙_⊙)?
毋閣我tī宜蘭時干焦聽過iû-lah-lah,敢是我記毋著
Gún-tau nn̄g-ê lóng m̄-sī, sī iû-tham-tham
Góa mā-sī chhâ bô……kan-na chhōe-tio̍h iû-ta̍p-ta̍p, sūn-sòa lâi chò-hóe mn̄g~
Thâu-chi̍t-pài thiaⁿ tio̍h iû-thám-tham leh (ノω<。)ノ))☆.。, nńg-bāng ū tâi-gí thong lâi kái-tap
Goán tau kóng "iû-thom-thom", káⁿ-ná ū khah sêng "iû-tham-tham".
Thò͘-á kóng che 2 ê góa mā m̄ bat thiaⁿ, kám-siā hun-hióng. Góa tī chia chhōe-tio̍h lí kóng ·ê:
"iû-thom-thom"! Koh chhut-hiān bô thiaⁿ kòe ê kóng-hoat á, tâi-gí khiuⁿ-kháu chin chhù-bī.Kám-siā Gî-têng hun-hiáng ê bāng-ia̍hm̄, chē tùi siá-chok chin ū pang-chān ✪ ω ✪
iû-tham-tham+1
阮翁講iû-lap-lap
Gún Tâi-tiong, iû-lok-lok.
nng > ng tsiah tiō
宜蘭一定也有thomthom
Ko-hiông:iû tham-tham, iû lok lok
Góa hoat-hiān góa kóng ê "iû-thom-thom" jī-tián mā chhiau bô, m̄-koh chia ū siu:
(Tān-sī chit-má góa koh bô siáⁿ khak-tēng goán tau kám lóng ē kóng chit-ê "om" ê im, āu-pái hām chhù-lāi kóng tiān-ōe ê sî koh mn̄g khòaⁿ-māi...)
Chìn-chêng ū lâng kā góa kóng "lí khah óa chiong-khiuⁿ" m̄-koh che góa thiaⁿ bē chhut.
Goán tau: Iû-lop-lop, iû-leh-leh, iû-thom-thom.
Iû-lop-lop siōng chia̍p kóng.
Ū iû-lap-lap/iû-la̍p-la̍p.
Mā ū lâng kóng iû-lop-lop.
Iû-lop-lop tī goán Thô-hûiⁿ chit-tah ū khah chia̍p tih kóng ê khoán.
Guán tau 是講「油 top-top」佮「油 lop-lop」。
我是講油lo̍k-lo̍k~
意思相爭差值tah?
阮台北是講 uî-leh-leh 無錯
進前咧教羅馬字的時op這个韻無啥物例,kan-ta看一个橐lop,taⁿ加學著ah。
Lop chit jī tī Thong-hêng-khiuⁿ hoān-sè tha̍k "lap" ê lâng khah chē, á nā tī Gî-lân, Thô-hûiⁿ, Lâm-tâu khah óa Chiang-khiuⁿ ê só͘-chāi, tāi-khài ē ū khah chē lâng kóng "lop".
"Làm-chhân", goán Thô-hûiⁿ lâng éng-éng ē kóng chò "lòm-chhân".