腰縮、呢博、脚倉定酷酷。
Io sok, ne phok, kha-chhng tēng khok khok.
2 Likes
Goân-lâi kha-chhng sī án-ne siá.
看儂習慣。一般若beh用漢字,"kha-tshng (kha-chhng)" 較正式ê寫法是「尻川」(台日大、教育部)抑或是「尻穿」。(川穿相通。)
kha(骹 / 跤)寫作「脚」是訓讀,所以tsiah / mā有儂寫「脚川」抑是「脚倉」;「脚」/ 「 脚」ê台語發音是kiok、kioh(甘字典:[脚]、[腳])。
有看過「髂川」,毋過「髂」是去聲,佮kha(陰平)未合( 除非置演變時發生變音)。
進前有看儂講「倉」,因為「尻倉是khǹg脂肪ê所在」,毋過遮較像民間語源(Folk etymology)。
2 Likes
"「尻倉是khǹg脂肪ê所在」,毋過遮較像民間語源(Folk etymology)" sūsi̍tsiāng tōsī bôiánn, in-uī hām khatshuinn bēkah
2 Likes
Heⁿ ah, 就是因為無影,tsiah會號做「民間語源」。w 即款攏是後世ê儂家己去解釋出來的"語源",無去好好á考證。
1 Likes
This topic was automatically closed 30 days after the last reply. New replies are no longer allowed.