漢字版上線 Hàn-jī pán chiūⁿ sòaⁿ

請注意 換介面語言請甲口座設定揀。羅・漢・英三種咱朗提供乎逐家使用。以後漢字版會變做既定(default)語言。主要个原因是:勿乎人驚着粘乜着走去 :rofl: 請逐家二種台文朗看看レ、抵着問題也是任何建議、請汝不免客氣甲阮講~~

(揀字朗盡量對台字田揀个。夭袂慣勢看起來怪奇是正常。愈看愈慣勢。)

4 Likes

借問一下,是按怎buaih用教育部規範ê漢字?我感覺這套漢字佇台灣是較通行,而且大部份ê字揀liáu算合理。

1 Likes

先提醒逐家、平台無排斥別人寫因加治甲意个字!


此是誠值得討論个題目。

原則上、我看是人那以經足慣勢讀華文、教育部个推薦用字看起來「合理」無不着。不閣、台文早着有塊用漢字來書寫。不管是羅字亞好、漢字亞好、教育部那像朗塊看是「台文無字、愛加治發明」个欵。亞此我感覺怪怪啞。

羅字个部份、白話字个設計恰成「文字」。我八翕影片討論。那卜寫歸篇羅字、白話字一定恰ergonomic。讀了恰緊嗎恰準。

漢字个部份、在來塊用治寫台文个漢字我感覺不那是塊尊重台文仙擺甲台灣主体性、實際上因閣加足合台語个里路。頂高喜个網站(台字田)、逐字朗有解說伊个來源甲前例。

凡世一个文字系統那傳落去幾落百冬、此着以經証明靴个系統有合理、有好用。

所以我愛顛倒問:一个文字系統那有幾落百冬个前例、規矩朗樵全、太會須要共伊硯兆、準做伊無存在个欵、閣來設計一个乎「不愛看台文」个人恰方便共台文看做是華文?

此我有影無理解 :sweat_smile:

6 Likes

了解!感謝你的解說!

1 Likes