Luisa ka-pi ê MENU

Italytsitê國家台語應該是「意大利Ìtalī」。

若寫作「義大利」較是受著華語影響,因為「義」置華語已經變作[ʔ]母ah,猶毌過即字置台語是濁音[g]。若照華語落去翻,音會走掉。

Ta我揣無適合ê字,只好先用「大家ta-ke」ê「大」。

Caffè latteˈlat.te (珈琲摻牛ling)是意大利文,t無送氣,所以會使得用「力帝la̍ttè」。

共款是意大利文ê Cappuccinokap.putˈt͡ʃi.no會使號作「甲不之老Kap-put-tsi-nóo

Mexicoˈme̞çiko̞用「明喜哥mê-hí-ko」音會較近。

Wasabi是hit款青青ê,原料是山葵,抑mustard號作芥辣kài-lua̍h ,因為是無共款ê植物(芥菜ê籽)做ê。

English置tsia是「England ê」,毌是「Britain ê」(英國),翻作「英式Eng-sit」較適合。

5 Likes