分享一寡佇南投名間聽著个台語

頂擺轉名間,有聽著一寡較特殊个台語講法,
有个是別所在較少咧講个,有个連教育部詞典攏無收。

下爿寫个,無一定遐个人攏按呢講,但是攏是我有聽著个。

名間這个地名,在地人講湳仔(lám-á),塗跤湳湳个意思,

省講sénn,兩,有聽過nōo,言念gân,啥人講tsiâ,

真濟別个腔念个iong、iok字,佇遮念iang、iak,像約就念iak,
念iang佮iak韻母个字,是照韻書个。

嘛有袂少om、op韻母,
像tsa̍p-tsa̍p-叫 講tso̍p-tso̍p-叫、
欱(hap)講hop、
籠仔(lam-á)講lom-á、
𨂾(làm)講lòm等等。

南投大部分漢人是幾百年前對漳州移民來个,
頂懸遐个大部分攏是漳州腔个特色。

因為名間是我認同个故鄉(hiang),
我學台語時,會刁工學遮个腔。

遮个可能較罕得聽著个講法,佇遮佮逐家分享(hiáng)。

2 Likes

Kám sī Làm-á?

henn,我寫毋著啊XD