發展「台日智識交換体系」、用台灣話來学日本話、搭閣用日本話來学逐種學科个智識、無論是基礎个學科、數學、物理、化學、生物 ... 云云、也是法律、財政、金融、工程、醫學、美學、媒体傳播 ... 種種、共者个智識、對譯做台灣話、壯大台灣話、豐富台灣話个內才。
日本話卜對譯做台灣話有二項優勢、着是日本製个漢字語詞・和製漢語、會凍 chŏng 讀做台灣話、凖做是新台灣話(中文漢字語詞技術的來講云那有只項个優勢、不利過中文个智識体系不比日本話靴頂眞、完備、不是台灣話卜「取經」个好對象、啊那漢文、漢文所記載朗是舊時个智識、有真成多以經朗退時、落伍啊、綴袂着時代、綴袂着時勢、綴袂着潮流、云那不是台灣話卜「取經」理想个對象)、閣一項優勢、着是日本製个外來語、7、8 成个都合朗通凖做是台灣話、閣春个喜 2、3 割、小可改良嗎是通做台灣話。
咱有完整新舊約括詩篇箴言个台灣話聖經通參照、搥聖經來学日本話、啓動「台日智識交換体系」。