仝一條話題無仝字

Kui-tēng sī kui-tēng, lán bô kìm-chí, tông-sî lán mā bô hoat-tō͘ kui-tēng ta̍k lâng khòaⁿ ū :joy:

1 Likes

我知。毋過我嘛攏盡量去讀 POJ 再來應[1],若看無,我嘛會請教、發問。我嘛毋捌要求過別儂一定愛寫教育部漢字、莫寫在來字,因為我个理解是這个論埕有鼓勵逐家先捷寫臺文,在來字、POJ、TL、教育部漢字攏無禁止;所謂「無禁止」,應該是講啥儂攏莫要求別儂一定愛用佗一種字來寫,敢毋是?

我拍漢字毋是因為我有啥物情結,干焦著是因為我拍漢字比拍羅馬字加足緊。我嘛接受鼓勵我加寫羅馬字,毋過希望毋是佇討論遘後壁無爽快个時陣,講啥「我咧 hue」,煞講我咧寫「中華語」。意見無仝著交流毋是?我嘛毋捌講我个見解袂當改變,請毋免共我當做歹儂。

@Thiⁿ 兄已經講,伊毋是看無漢字,是「hân-bān 讀中華語」。我著好玄:著講這个主題(topic)內底好矣,我當時寫中華語个話?我會使爽快承認:我臺語猶毋是學遘誠純,當然無才調共學術用詞照臺語語感翻譯,我會去直接用我佇華語文章內底學著个詞。這敢著是 @Thiⁿ 兄認為我咧寫中華語?無要緊,若確定是這个問題,我攏會使共彼寡仔詞語寫英文,若伊認為我寫文猶是「傷華」。

毋過除了這,我閣有佗位寫「中華語」是咱逐家歹讀个?會使講予清楚。著我調整,我著調整。Presupposition 是請符合事實狀況來講,莫 tshìn-tshái 予逐家誤會我是佇遮寫中華文。

[1] 若像 @aióng 講論連劃个文,我無時間讀長文 POJ 我嘛有講我先放棄參加,莫加喙造成困擾。

Góa seng kā chit tiâu sóa kah sin ê ōe-tê hó bô?

Lâng lâng chi-kan án-ná phòe-ha̍p, tì sú nn̄g pêng ū hoat-tō͘ ko͘-thong, kám su-iàu koán kah hiah ân? Beh mn̄g tō hō͘ i mn̄g... beh siá ê iu-goân sī lán ka-tī ê soán-te̍k. Che èng-kai sī "bô kìm-chí" ê ì-sù.

M̄ koh, siōng hó lán bô beh hō͘ chit khoán būn-tê pìⁿ chò nn̄g lâng lóng bô ài ko͘-thong. Tiāⁿ tiāⁿ án-ne tùi Tâi-gí chiâⁿ bái. Hun-lia̍t Tâi-gí bûn-jī ê Tiong-hoa kàu-io̍k ū kàu ok-to̍k. Góa bē koài lâng, che sī kàu-io̍k chè-tō͘ ê būn-tê. Góa ta̍k pái lóng kí Tân Lûi siá ê: 台語信望愛 - 寫hō͘學生朋友 ê 代誌 40 - 台文羅馬字ê思考

Chit-má Tâi-bûn chiah hok-cha̍p, chú-iàu sī gōa-lâi chèng-koân ū-sim chú-tō ê kiat-kó. Tiau-kang siat-kè nn̄g-thò hàn-jī, nn̄g-thò lô-má-jī. Iōng chu-goân hun-phòe ê koân-le̍k chi-chhî bân-lô, ap-chè pe̍h-ōe-jī, kó͘-bú choân hàn-jī. Án-ne chi̍t-hong-bīn chó͘-tòng Tâi-bûn hoat-tián, chi̍t-hong-bīn kā Tâi-bûn ngē kho͘ tī Tiong-bûn hoān-ûi lāi-té. Che sī gōa-lâi chèng-koân ok-to̍k ê siat-sian, kè-siok siau-bia̍t Tâi-oân lâng gú-giân bûn-hòa ê iōng-sim.

1 Likes

Hó, guá bô būn-tê, guá mā sī tsàn-sîng "tsú-tê kah lāi-iông tsīn-liōng tuì-ìng" ê lâng.

Kám sī hit uī kua-tshenn? Uah, ū-iánn gâu.

Si̍t-tsāi kóng, guá sī in-uī tuì POJ ê orthography ū ì-kiàn. Tuì 20 guā tang tsìn-tsîng guá tsai-iánn ū POJ ê ha̍k-sing sî-kî to̍h ū ì-kiàn. Kám m̄-thang mái iōng tsìng-tī tōng-ki khìr khuánn, kán-ná tòng-tsò ki-su̍t būn-tê lâi thó-lūn?

Bô kâng lâng.

Pún-chit iā hó, chèng-tī iā hó, Pe̍h-ōe-jī lóng tōa iâⁿ Bân-lâm-gí Pheng-im.

M̄-koh lán ài chai-iáⁿ, beh ap-chè Pe̍h-ōe-jī, ōaⁿ chò Bân-lâm Pheng-im, kui ê kòe-têng khah tōa bīn sī chèng-tī in-sò͘. Só͘-í lí án-ne kóng "mài thó-lūn chèng-tī" sī bô khó-lêng ê tāi-chì. Chit ê chhiong-tu̍t sī ùi chèng-tī lâi, bô kóng chèng-tī éng-oán kái bē tit kòe.

Lán nā tio̍h gâm, lán chèng-thâu chi̍t ê chi̍t ê tī-liâu éng-oán bē hó. Ài kā chéng-liû chhiat tiāu chiah ē hó.

Ài bīn-tùi sū-si̍t.

Nā kan-na kóng pún-chit, bô kóng chèng-tī, góa chá tio̍h hip chi̍t tè iáⁿ-phìⁿ kóng góa ê khòaⁿ hoat, kàu chín bô koh iūⁿ:

2 Likes

Ū iáⁿ. Hoān-sè ài kóng "Tiong-hôa chú-gī"...

2 Likes

Lṳ́ kám bat tùi Tiong-kok-gṳ́ iá sī Eng-gṳ́ ê orthography ū ì-kiàn, chṳ̄ án-ne Tiong-kok-gṳ́ iá sī Eng-gṳ́ ōaⁿ 1 ê sin ê orthography lo̍h khṳ̀ siá?

1 Likes

Kṳ́ lē, Tâi-bûn chṳ̄ chá siá "tang-sî" iá sī "冬時"...

"當時" sī ēng Tiong-kok-gṳ́ ê jī tih sṳ-siá Tâi-oân-ōe... (Sui-jiân sṳ́-iōng-chiá tōa pō͘-hūn sī ū sêng-ì.)

Kán-tan kóng, 欧买嘎 m̄ sī chiàⁿ-pān ê Tiong-kok-gṳ́. M̄-kú choa̍t-tùi m̄ sī Eng-gṳ́.

Lâng nā ū sêng-ì, siá "欧买嘎," m̄ siá "Oh, my God," góa mā sī chīn-liōng tha̍k. M̄-koh nā kiàn phah to chiâⁿ chheng jī, góa bô hoat-tō͘. Processor lā bōe tín-tāng.

Góa tiàm chia án-ne kóng, lṳ́ ē lú thiaⁿ lú bōe sóng. Tṳ̄ Bīn-chheh hit pêng ū 1 phiⁿ bûn, góa lēng kang choán hō͘ ·lṳ́.

1 Likes